«Жили-были сказки»
презентация книги «жили-были сказки» в ереване
в конце года сборник «жили-были сказки» отправился в ереван. легенды народов мира прозвучали на сцене государственной филармонии
На сцене Государственной филармонии легенды народов мира прозвучали в исполнении актеров театра и кино:  Арена Хачатряна, Анаиды Габриелян, Анаит Киракосян и народного артиста Армении Гранта Тохатяна. Им аккомпанировал ансамбль Armenian String Quartet.
идея родилась в сотрудничестве с дирижёром и куратором фестиваля алексеем аслановым. так в сердце горного курорта ожили древние легенды — абхазские, туркменские, таджикские, корейские, грузинские, русские и армянские.

актёры театра «мастерская петра фоменко» роза шмуклер и дмитрий рудков читали сказки из книги «жили‑были сказки», под аккомпанемент молодого талантливого пианиста лауреата международных премий армена пучиняна, прилетевшего специально из прмении. музыка и слово сливались в единый ритм культур, где фольклор звучал по‑новому — современно, живо, человечно.
проект книги «жили‑были сказки», созданный издательством perspectum, — это не просто сборник народных преданий. это площадка для межкультурного диалога, где писатели, художники, музыканты и актёры переосмысляют фольклор.
книга выросла в серию концертов, встреч и выставок — живое пространство, где сказка становится языком диалога культур.
глава издательского дома perspectum алина гасумянова отметила, что проект продолжает миссию издательства — поддерживать единство народов и бережно раскрывать их самобытность. «ничто не говорит о народе ярче, чем его сказка — она хранит характер, мудрость и поэзию жизни», — сказала она.

концерт в сочи стал частью серии «сказки вслух», уже побывавшей в москве и ереване. проект растёт — от книги к сцене, от печатной страницы к живому культурному действию.
PS истории закулисья
пока артисты репетировали у подножия гор, команда perspectum разворачивала не менее увлекательную работу за кулисами. мы придумали афишу‑распашонку и добавили к ней раскраску по мотивам иллюстраций к грузинской сказке из книги — чтобы афиша стала приглашением к сотворчеству.
добивались, чтобы о концерте узнали все: в итоге по всему роза хутор на экранах шел наш промо‑ролик. книги доставляли прямо в горы — в последний момент, между рейсами и репетициями.
актёры приехали с детьми, превратив выступление в небольшие семейные каникулы у подножия гор. а пианист — специально из Еревана, с чемоданом партитур и невероятным энтузиазмом. концерт был бесплатным на центральной городской площади у ратуши. волнительно было наблюдать, как заполнялся прохожими зрителями «зал»: сначала ряды пустых стульев, затем первые зрители, детский интерес, шелест книжных страниц. через полчаса не осталось ни одного свободного места — даже стоять было негде. Сказка случилась.